사유/잡지식

데데디디 오프닝 : (SHINSEKAIより), 한글/번역/가사

약한소리뱉기 2025. 4. 27. 11:14



https://youtu.be/eFVAnlPVN_8?si=mwS3V215rpvGRey1


ano × 이쿠타 리라 「SHINSEKAIより」

「데드 데드 데몬즈 데 데 데 데 디스트럭션」애니메이션 시리즈 오프닝 테마

작사・작곡:아사노 이니오






周波数の針が壊れちゃって
슈하스우노 하리가 코와레챳테
주파수의 바늘이 망가져버렸어

エイリアンみたいな気分だ
에이리안 미타이나 키분다
에일리언 같은 기분이야

人の心が滑り落ちちゃって
히토노 코코로가 스베리오치챳테
사람의 마음이 미끄러져 떨어져버렸고

スカートをたくし上げてみた
스카-토오 타쿠시아게테 미타
치마를 걷어 올려봤어

世話焼きなポジティブスローガンは聞き飽きてるの
세와야키나 포지티부 스로-간와 키키아키테루노
오지랖 넓은 긍정 슬로건은 듣기 지겨워

笑ってくれるのは君だけだ
와랏테 쿠레루노와 키미다케다
웃어주는 건 너뿐이야

少しだけ 少しだけ
스코시다케 스코시다케
조금만, 조금만

真実を 覗けるよ
신지츠오 노조케루요
진실을 들여다볼 수 있어

ここから語りかけてる言葉が
코코카라 카타리카케테루 코토바가
여기서부터 건네는 말이

届いてますか?
토도이테마스카?
닿고 있나요?

正義がオーバードーズ
세이기가 오-바-도-즈
정의가 오버도즈(과다복용)

気付けば烏合の衆
키즈케바 우고우노슈우
정신 차려보니 오합지졸

君の顔が見れないだけで
키미노 카오가 미레나이다케데
네 얼굴을 볼 수 없다는 것만으로

全てが退屈なの
스베테가 타이쿠츠나노
모든 게 지루해져

明日きっときっと晴れるから
아시타 킷토 킷토 하레루카라
내일은 분명, 분명 맑을 테니까

世界の終わりを見ようよ
세카이노 오와리오 미요우요
세상의 끝을 보자

だからもっともっとそばに来て
다카라 못토 못토 소바니 키테
그러니까 더, 더 가까이 와줘

死ぬまで二人で
시누마데 후타리데
죽을 때까지 둘이서

君がずっとずっと笑うから
키미가 즛토 즛토 와라우카라
네가 계속, 계속 웃어주니까

くだらないよねエモーション
쿠다라나이요네 에모-션
시시한 감정이네

手を繋いだら空飛べるかな
테오 츠나이다라 소라 토베루카나
손을 잡으면 하늘을 날 수 있을까

バイバイ バイバイ
바이바이 바이바이
바이바이, 바이바이

愛しき日々
이토시키 히비
사랑스러운 나날들

バイバイ バイバイ
바이바이 바이바이
바이바이, 바이바이

バイバイ
바이바이
바이바이

夏の終わりが凪に乗っかって
나츠노 오와리가 나기니 놋캇테
여름의 끝이 고요함을 타고

都会のビルを照らしてたの
토카이노 비루오 테라시테타노
도시의 빌딩을 비추고 있었어

あなたが見てるその世界線は
아나타가 미테루 소노 세카이센와
네가 보고 있는 그 세계선은

何色の空をしてますか?
나니이로노 소라오 시테마스카?
무슨 색의 하늘인가요?

衛星軌道の彼方で見つけた夢も
에이세이 키도우노 카나타데 미츠케타 유메모
위성 궤도 저편에서 찾은 꿈도

バカみたいだなってちょっと病んできた
바카미타이다낫테 춋토 얀데키타
바보 같다고 조금은 병들어버렸어

君は誰? ここはどこ?
키미와 다레? 코코와 도코?
너는 누구? 여기는 어디?

現実が 壊れても
겐지츠가 코와레테모
현실이 부서져도

ここから見てた無邪気な未来に
코코카라 미테타 무쟈키나 미라이니
여기서 바라본 순수한 미래에

手を伸ばすから
테오 노바스카라
손을 뻗을 테니까

正義がオーバードーズ
세이기가 오-바-도-즈
정의가 오버도즈(과다복용)

気付けば烏合の衆
키즈케바 우고우노슈우
정신 차려보니 오합지졸

知らないふりをして
시라나이 후리오 시테
모르는 척하며

全部破壊して
젠부 하카이시테
모두 부숴버리고

世界の半分を
세카이노 한분오
세상의 절반을

僕にください
보쿠니 쿠다사이
내게 줘

二人で作る世界地図は
후타리데 츠쿠루 세카이치즈와
둘이서 만드는 세계지도는

いつでも完璧なの
이츠데모 칸페키나노
언제나 완벽해

僕はもっともっと強くなる
보쿠와 못토 못토 츠요쿠나루
나는 더, 더 강해질 거야

誰に悪魔と呼ばれても
다레니 아쿠마토 요바레테모
누가 날 악마라 불러도

嫌われたっていいじゃない
키라와레탓테 이이쟈나이
미움받아도 괜찮아

君が生きてくれるなら
키미가 이키테 쿠레루나라
네가 살아만 준다면

明日きっときっと晴れるから
아시타 킷토 킷토 하레루카라
내일은 분명, 분명 맑을 테니까

世界の終わりを見ようよ
세카이노 오와리오 미요우요
세상의 끝을 보자

だからもっともっとそばに来て
다카라 못토 못토 소바니 키테
그러니까 더, 더 가까이 와줘

死ぬまで二人で
시누마데 후타리데
죽을 때까지 둘이서

君がずっとずっと笑うから
키미가 즛토 즛토 와라우카라
네가 계속, 계속 웃어주니까

くだらないよねエモーション
쿠다라나이요네 에모-션
시시한 감정이네

手を繋いだら空飛べるかな
테오 츠나이다라 소라 토베루카나
손을 잡으면 하늘을 날 수 있을까

バイバイ バイバイ
바이바이 바이바이
바이바이, 바이바이

愛しき日々
이토시키 히비
사랑스러운 나날들

バイバイ バイ바이
바이바이 바이바이
바이바이, 바이바이

またどこかで
마타 도코카데
또 어딘가에서

バイバイ バイバイ
바이바이 바이바이
바이바이, 바이바이

愛しき日々
이토시키 히비
사랑스러운 나날들

バイバイ バイバイ
바이바이 바이바이
바이바이, 바이바이

バイバイ
바이바이
바이바이

嘘みたいな世界でただ一人
우소미타이나 세카이데 타다 히토리
거짓말 같은 세상에서 오직 혼자

今日もあなたは絶対なの
쿄우모 아나타와 젯타이나노
오늘도 너는 절대적이야

728x90
반응형